Video in Russian, (Today's bible reading with the church).
Today's Bible readings in English, Russian, Slavonic and Ukrainian: see below.
Matthew 5:42-48
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
42 Give to him that asketh of thee and from him that would borrow of thee turn not away.
43 You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy.
44 But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you:
45 That you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust.
46 For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this?
47 And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this?
48 Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect.
От Матфея 5:42-48
Russian Synodal Version (RUSV)
42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
43 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
45 да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
47 И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
Andre Kohn, 1972 ~ White umbrellas |
Евангелие от Матфея 5
42 Просящему у тебе дай, и хотящаго от тебе заяти не отврати.
43 Слышасте, яко речено есть: возлюбиши искренняго твоего и возненавидиши врага твоего.
44 Аз же глаголю вам: любите враги вашя, благословите кленущыя вы, добро творите ненавидящым вас, и молитеся за творящих вам напасть и изгонящыя вы,
45 яко да будете сынове Отца вашего, Иже есть на небесех: яко солнце Свое сияет на злыя и благия и дождит на праведныя и на неправедныя.
46 Аще бо любите любящих вас, кую мзду имате? Не и мытари ли тожде творят?
47 И аще целуете други вашя токмо, что лишше творите? Не и язычницы ли такожде творят?
48 Будите убо вы совершени, якоже Отец ваш Небесный совершен есть.
Від Матвія 5:42-48
Ukrainian Bible (UKR)
42 Хто просить у тебе то дай, а хто хоче позичити в тебе не відвертайсь від нього.
43 Ви чули, що сказано: Люби свого ближнього, і ненавидь свого ворога.
44 А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує,
45 щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних.
46 Коли бо ви любите тих, хто вас любить, то яку нагороду ви маєте? Хіба не те саме й митники роблять?
47 І коли ви вітаєте тільки братів своїх, то що ж особливого робите? Чи й погани не чинять отак?
48 Отож, будьте досконалі, як досконалий Отець ваш Небесний!
No comments:
Post a Comment