Читаем Евангелие вместе с Церковью. 8 февраля 2014: 8th February 2014 Today’s #Bible #Біблія #Библия reading:
Video in Russian
Today’s Bible reading in Slavonic, English, Ukrainian & Russian see below (order rotates daily)
Луки 18
2 глаголя: судия бе некий в некоем граде, Бога не бояся и человек не срамляяся.3 Вдова же некая бе во граде том: и прихождаше к нему, глаголющи: отмсти мене от соперника моего.
4 И не хотяше на долзе времени. Последи же рече в себе: аще и Бога не боюся, и человек не срамляюся:
5 но зане творит ми труды вдовица сия, отмщу ея: да не до конца приходящи застоит мене.
6 Рече же Господь: слышите, что судия неправды глаголет?
7 Бог же не имать ли сотворити отмщение избранных Своих, вопиющих к Нему день и нощь, и долготерпя о них?
8 Глаголю вам, яко сотворит отмщение их вскоре: обаче Сын Человеческий пришед убо обрящет ли (си) веру на земли?
От Луки 18:2-8
Russian Synodal Version (RUSV)
2 говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.
3 В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила: защити меня от соперника моего.
4 Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,
5 но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне.
6 И сказал Господь: слышите, что говорит судья неправедный?
7 Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
8 сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
Russian Synodal Version (RUSV)
2 говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.
3 В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила: защити меня от соперника моего.
4 Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,
5 но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне.
6 И сказал Господь: слышите, что говорит судья неправедный?
7 Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
8 сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
Від Луки 18:2-8
Ukrainian Bible (UKR)
2 говорячи: У місті якомусь суддя був один, що Бога не боявся, і людей не соромився.
3 У тому ж місті вдова перебувала, що до нього ходила й казала: Оборони мене від мого супротивника!
4 Але він довгий час не хотів. А згодом сказав сам до себе: Хоч і Бога я не боюся, і людей не соромлюся,
5 але через те, що вдовиця оця докучає мені, то візьму в оборону її, щоб вона без кінця не ходила, і не докучала мені.
6 І промовив Господь: Чи чуєте, що говорить суддя цей неправедний?
7 А чи ж Бог в оборону не візьме обраних Своїх, що голосять до Нього день і ніч, хоч і бариться Він щодо них?
8 Кажу вам, що Він їм незабаром подасть оборону! Та Син Людський, як прийде, чи Він на землі знайде віру?...
Luke 18:2-8
New Revised Standard Version (NRSV)
2 He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people. 3 In that city there was a widow who kept coming to him and saying, ‘Grant me justice against my opponent.’ 4 For a while he refused; but later he said to himself, ‘Though I have no fear of God and no respect for anyone, 5 yet because this widow keeps bothering me, I will grant her justice, so that she may not wear me out by continually coming.’”[a]6 And the Lord said, “Listen to what the unjust judge says. 7 And will not God grant justice to his chosen ones who cry to him day and night? Will he delay long in helping them? 8 I tell you, he will quickly grant justice to them. And yet, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”
Footnotes:
- Luke 18:5 Or so that she may not finally come and slap me in the face
No comments:
Post a Comment