Friday 7 February 2014

7 февраля 2014: 7th February 2014 Today’s #Bible #Біблія #Библия reading: Orthodox

 7 февраля 2014: 7th February 2014 Today’s #Bible #Біблія #Библия reading:

Video in Russian


Today’s Bible reading in  Slavonic, English, Ukrainian & Russian see below (order rotates daily) 


Марка

13

1 И исходящу Ему от церкве, глагола Ему един от ученик Его: Учителю, виждь, каково камение и какова здания. 
2 И отвещав Иисус рече ему: видиши ли сия великая здания? Не имать остати зде камень на камени, иже не разорится. 
3 И седящу Ему на горе Елеонстей прямо церкве, вопрошаху Его единаго Петр и Иаков, и Иоанн и Андрей: 
4 рцы нам, когда сия будут? И кое (будет) знамение, егда имут вся сия скончатися? 
5 Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит. 
6 Мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще, яко Аз есмь: и многи прельстят. 
7 Егда же услышите брани и слышания бранем, не ужасайтеся: подобает бо быти: но не у кончина. 
8 Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут труси по местом, и будут глади и мятежи. Начало болезнем сия. 

Mark 13:1-8

New Revised Standard Version (NRSV)

The Destruction of the Temple Foretold

13 As he came out of the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher, what large stones and what large buildings!” Then Jesus asked him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left here upon another; all will be thrown down.”
When he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately, “Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?” Then Jesus began to say to them, “Beware that no one leads you astray. Many will come in my name and say, ‘I am he!’[a] and they will lead many astray. When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is still to come.For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will be famines. This is but the beginning of the birth pangs.

Footnotes:

  1. Mark 13:6 Gk I am
K.Vasilev. Invasion


Від Марка 13:1-8

Ukrainian Bible (UKR)
13 І коли Він виходив із храму, говорить Йому один із учнів Його: Подивися, Учителю яке то каміння та що за будівлі!
Ісус же до нього сказав: Чи ти бачиш великі будинки оці? Не залишиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!
Коли ж Він сидів на Оливній горі, проти храму, питали Його насамоті Петро, і Яків, і Іван, і Андрій:
Скажи нам, коли станеться це? І яка буде ознака, коли все те виконатись має?
Ісус же почав промовляти до них: Стережіться, щоб вас хто не звів.
Бо багато-хто прийдуть в Ім'я Моє, кажучи: Це Я. І зведуть багатьох.
І як про війни почуєте ви, і про воєнні чутки, не лякайтесь, бо статись належить тому. Та це ще не кінець.
Бо повстане народ на народ, і царство на царство, будуть землетруси місцями, буде голод. Це початок терпінь породільних.
S.Ovsepyan. Children's World

От Марка 13:1-8

Russian Synodal Version (RUSV)
13 И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит [сему] быть, --но [это] еще не конец.
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это--начало болезней.

No comments:

Post a Comment