Sunday 6 July 2014

July 7 июля 2014 Today’s #Bible #Біблія #Библия reading: Orthodox (Julian Calendar) Православная (Юлианский календарь)

  
Video in Russian, (Today's Bible reading with the church).
Today's Bible readings in English, Russian and Ukrainian: see below.

Luke 1:1-25, 57-68, 76, 80 (Gospel, Forerunner) or Luke 1:5-25, 57-68, 76, 80

1 Inasmuch as many have taken in hand to set in order a narrative of those things which have been fulfilled among us,
2 just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us,
3 it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write to you an orderly account, most excellent Theophilus,
4 that you may know the certainty of those things in which you were instructed.
5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years.
8 So it was, that while he was serving as priest before God in the order of his division,
9 according to the custom of the priesthood, his lot fell to burn incense when he went into the temple of the Lord.
10 And the whole multitude of the people was praying outside at the hour of incense.
11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
14 And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.
15 For he will be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink. He will also be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
16 And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God.
17 He will also go before Him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said to the angel, "How shall I know this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
19 And the angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings.
20 But behold, you will be mute and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words which will be fulfilled in their own time.
21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he lingered so long in the temple.
22 But when he came out, he could not speak to them; and they perceived that he had seen a vision in the temple, for he beckoned to them and remained speechless.
23 So it was, as soon as the days of his service were completed, that he departed to his own house.
24 Now after those days his wife Elizabeth conceived; and she hid herself five months, saying,
25 Thus the Lord has dealt with me, in the days when He looked on me, to take away my reproach among people.
57 Now Elizabeth's full time came for her to be delivered, and she brought forth a son.
58 When her neighbours and relatives heard how the Lord had shown great mercy to her, they rejoiced with her.
59 So it was, on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him by the name of his father, Zacharias.
60 His mother answered and said, "No; he shall be called John."
61 But they said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."
62 So they made signs to his father-what he would have him called.
63 And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, "His name is John." So they all marvelled.
64 Immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, praising God.
65 Then fear came on all who dwelt around them; and all these sayings were discussed throughout all the hill country of Judea.
66 And all those who heard them kept them in their hearts, saying, "What kind of child will this be?" And the hand of the Lord was with him.
67 Now his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:
68 Blessed is the Lord God of Israel, For He has visited and redeemed His people,
76 And you, child, will be called the prophet of the Highest; For you will go before the face of the Lord to prepare His ways,
80 So the child grew and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.


От Луки 1:5-25Russian Synodal Version (RUSV)

Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.
Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
10 а всё множество народа молилось вне во время каждения, --
11 тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
12 Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
13 Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
14 и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
15 ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей;
16 и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
17 и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
18 И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.
19 Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
20 и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.
21 Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
22 Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.
23 А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
24 После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
57 Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
58 И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
59 В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.
60 На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.
61 И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем.
62 И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
63 Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.
64 И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.
65 И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всей нагорной стране Иудейской.
66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
67 И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа и пророчествовал, говоря:
68 благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,
76 И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,
80 Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.
Cappella Tornabuoni, Zacharias Writes Down the Name of his Son

Від Луки 1:5-25Ukrainian Bible (UKR)

За днів царя юдейського Ірода був один священик, на ім'я Захарій, з денної черги Авія, та дружина його із дочок Ааронових, а ім'я їй Єлисавета.
І обоє вони були праведні перед Богом, бездоганно сповняючи заповіді й постанови Господні.
А дитини не мали вони, бо Єлисавета неплідна була, та й віку старого обоє були.
І ось раз, як у порядку своєї черги він служив перед Богом,
за звичаєм священства, жеребком йому випало до Господнього храму ввійти й покадити.
10 Під час же кадіння вся безліч народу молилась знадвору.
11 І з'явивсь йому Ангол Господній, ставши праворуч кадильного жертівника.
12 І стривоживсь Захарій, побачивши, і острах на нього напав.
13 А Ангол до нього промовив: Не бійся, Захаріє, бо почута молитва твоя, і дружина твоя Єлисавета сина породить тобі, ти ж даси йому ймення Іван.
14 І він буде на радість та втіху тобі, і з його народження багато-хто втішаться.
15 Бо він буде великий у Господа, ні вина, ні п'янкого напою не питиме, і наповниться Духом Святим ще з утроби своєї матері.
16 І багато синів із Ізраїля він наверне до їхнього Господа Бога.
17 І він сам перед Ним буде йти в духу й силі Іллі, щоб серця батьків привернути до дітей, і неслухняних до мудрости праведних, щоб готових людей спорядити для Господа.
18 І промовив Захарій до Ангола: Із чого пізнаю я це? Я ж старий, та й дружина моя вже похилого віку...
19 А Ангол прорік йому в відповідь: Я Гавриїл, що стою перед Богом; мене послано, щоб говорити з тобою, і звістити тобі про цю Добру Новину.
20 І замовкнеш ось ти, і говорити не зможеш аж до дня, коли станеться це, за те, що ти віри не йняв був словам моїм, які збудуться часу свого!
21 А люди чекали Захарія, та й дивувались, чого забаривсь він у храмі.
22 Коли ж вийшов, не міг говорити до них, і вони зрозуміли, що видіння він бачив у храмі. А він тільки знаки їм давав, і залишився німий...
23 І як дні його служби скінчились, він вернувся до дому свого.
24 А після тих днів зачала його дружина Єлисавета, і таїлась п'ять місяців, кажучи:
25 Так для мене Господь учинив за тих днів, коли зглянувся Він, щоб зняти наругу мою між людьми!
57 А Єлисаветі настав час родити, і сина вона породила.
58 І почули сусіди й родина її, що Господь Свою милість велику на неї послав, та й утішалися разом із нею.
59 І сталося восьмого дня, прийшли, щоб обрізати дитя, і хотіли назвати його йменням батька його Захарій.
60 І озвалася мати його та й сказала: Ні, нехай названий буде Іван!
61 А до неї сказали: Таж у родині твоїй нема жадного, який названий був тим ім'ям!
62 І кивали до батька його, як хотів би назвати його?
63 Попросивши ж табличку, написав він слова: Іван імення йому. І всі дивувались.
64 І в тій хвилі уста та язик розв'язались йому, і він став говорити, благословляючи Бога!
65 І страх обгорнув усіх їхніх сусідів, і по всіх верховинах юдейських пронеслася чутка про це все...
66 А всі, що почули, розважали у серці своїм та казали: Чим то буде дитина оця?... І Господня рука була з нею.
67 Його ж батько Захарій наповнився Духом Святим, та й став пророкувати й казати:
68 Благословенний Господь, Бог Ізраїлів, що зглянувся й визволив люд Свій!
78Ти ж, дитино, станеш пророком Всевишнього, бо будеш ходити перед Господом, щоб дорогу Йому приготувати,
80 А дитина росла, і скріплялась на дусі, і перебувала в пустинях до дня свого з'явлення перед Ізраїлем.
Holy Cross Monastery in Jerusalem. Georgian frescoes

No comments:

Post a Comment